Sehr geehrter Herr Heltau, |
1755343041 |
1 |
Sehr geehrter Herr heltau, |
1748005141 |
1 |
Kommentar von Eva | 16.08.2025
Ich liebe Ihre Lieder, habe leider viel zu wenige Konzerte von Ihnen erlebt, was mir heute leid tut. Sie haben mich ein Leben lang liebevoll begleitet. Danke dafür. Eva M.
Kommentar von Eva | 23.05.2025
Ich vermisse Sie so sehr auf der Bühne!
Am vergangenen Wochenende habe ich erst wieder davon gesprochen welch unvergessliche Abende Sie mir zu Silvester bei den Vorstellungen im Wr. Konzerthaus beschert haben!
Unforgettable that is what you are!
Kommentar von Dieter Kaiser | 05.12.2024
Sehr verehrter Michael Heltau,
Als langjähriger Bewunderer und Sänger von Chansons von Jacques Brel möchte ich Sie darauf hinweisen, dass auch ich zahlreiche Chanson-Texte von Brel ins Deutsche (über 50) und gelegentlich ins Englische übertragen habe. Brels Tochter, France, hat mir als Geschäftsführerin der Fondation Brel dafür das Urheberrecht erteilt.
Brel habe ich persönlich als Student in Brüssel 1958 in der Kneipe kennen gelernt, wo er damals auftrat. Ich war als Dolmetscher für Besucher der Weltausstellung tätig., da ich in Nivelles an der Ecole Normale Supérieure studierte. Ich bin in D, B und F aufgewachsen. Daher meine Sprachkenntnisse. 1958 habe ich am Dolmetscher- Institut in Heidelberg noch Englisch studiert und auch die Prüfung für Niederländisch abgelegt.
Sie werden meine deutschen Fassungen, wie auch ca. 250 deutsche Chanson-Texte anderer Chansonniers auf meiner, in der Signatur stehenden Internetseite, finden. Auch der Neffe von Brassens hat meine deutschen Brassens-Texte gut geheißen.
Ich hoffe, auch Sie werden als gefeierter Brel-Sänger daran Gefallen finden. Es würde mich jedenfalls freuen, von ihnen zu hören, auch mit Kritik.
Mit kollegialen Grüßen
Dieter Kaiser alias Didier Caesar
Kommentar von Herbert Glaser | 26.04.2024
Seite 1 von 43